Literatura publicada por A. A. World Services, Inc. é um recurso para o alcoólatra em recuperação e para quem quer saber mais sobre Alcoólicos Anônimos, a sua história e como ele funciona.

Literatura de serviço aprovada pela Conferência de Serviços Gerais reflete a consciência de Grupo da Irmandade de A.A. e inclui o livro Alcoólicos Anônimos (carinhosamente conhecido pelos membros como o Big Book); Reflexão diária, uma compilação de reflexões espirituais contribuíram por membros; livros escritos por um dos Cofundadores do A.A. (tais como Doze Passos e as Doze Tradições e Como Bill W. vê); e uma grande variedade de panfletos que tratam dos Três Legados de Alcoólicos Anônimos: Recuperação, Unidade e Serviço.

A.A.W.S. publica literatura em três idiomas, Inglês, Espanhol e Francês, que refletem as três línguas principais faladas na estrutura (Conferência de Serviços Gerais dos Estados Unidos e do Canadá). Também publicamos e traduzimos sob licença o Livro Big Book e outras literaturas em línguas e países ao redor do mundo, muito do que está disponível no catálogo de literatura publicada pela A.A. World Services, Inc.

Literatura de A.A. no Brasil

Um companheiro americano radicado em São Paulo, se dispôs a traduzir o livro Alcoólicos Anônimos e comunicou-se com o G.S.O. (General Service Office), que respondeu sua carta em outubro de 1966 sugerindo-lhe a tradução dos onze primeiros capítulos, após a formação de um Comitê de Tradução.

Após longas discussões com A.A.W.S (Alcoholics Anonymous World Service) ocorreu a concessão para impressão do livro Alcoólicos Anônimos.

A publicação do livro Alcoólicos Anônimos, conhecido no Brasil como Livro Azul, proporcionou o intercâmbio oficial entre os Grupos existentes na época e o seu cadastramento, uma vez que o CLAAB (Centro de Distribuição de Literatura de A.A. para o Brasil ) ia anotando os endereços, dias e horários de reuniões, conforme as solicitações do livro pelos Grupos, fornecendo-os às pessoas que buscavam ajuda.

Isto abriu caminho para que as demais obras de A.A. tivessem suas traduções aprovadas e publicadas.

A literatura tem desempenhado um importante papel no crescimento de A.A. Um fenômeno notável no último quarto de século foi a explosão de traduções de nossa literatura básica para inúmeros idiomas e dialetos. Em cada um dos países em que a semente de A.A. foi plantada, ela primeiro fincou raízes lentamente, passando a crescer a passos largos a partir do momento em que se divulgou a literatura. Atualmente o livro “Alcoólicos Anônimos” está traduzido para 43 (quarenta e três) idiomas.

À medida que a mensagem de recuperação alcançava um número cada vez maior de pessoas, ela também passou a afetar as vidas de uma crescente variedade de alcoólicos. Quando a frase “Somos pessoas que, normalmente, não se encontrariam juntas” (citada neste livro) foi escrita em 1939, ela se referia a uma Irmandade composta em sua maioria por homens (e umas poucas mulheres) provenientes de um ambiente social, ético e econômico bastante parecido. Como muitas outras partes do texto básico de A.A., estas palavras revelaram-se muito mais proféticas do que nossos membros fundadores sequer poderiam imaginar. As histórias acrescentadas a esta edição representam a participação em nossa Irmandade de pessoas cujas características – de idade, gênero, raça e cultura – se ampliaram e se aprofundaram para incluir virtualmente qualquer indivíduo que os nossos primeiros cem membros poderiam esperar atingir.

Catálogo de AA

 

Quem vende a literatura

O Escritório de Serviços Gerais da JUNAAB recebe muitos pedidos de venda de literatura de membros de A.A., profissionais e empresas interessadas na questão do alcoolismo. Aos membros de A.A. procuramos sempre esclarecer que essa pratica não é possível pois a venda de literatura faz parte da sustentação financeira de toda a estrutura de serviço, alem das contribuições repassadas pelos Grupos.

Quando a solicitação vem de profissionais ou empresas de modo geral, informamos com base na localidade ou sede o endereço do ESL – Escritório de Serviço Local mais próximo. Lembremos que os ESLs representam o núcleo oficial da estrutura para as operações de venda de literatura e a JUNAAB não pode e não deve estabelecer uma concorrência neste sentido. Sugerimos que os ESLs mantenham estoque mínimo de cada titulo para atender a demanda local.

(Trecho retirado do site oficial de Alcoólicos Anônimos – www.alcoolicosanonimos.org.br)